В любом языке существует такая семантическая категория, как отрицание, образующая оппозицию утверждению. В настоящее время изучение отрицания приобретает в китайской лингвистике всё большее значение. В китайском языке существует несколько способов отрицания. Самый простой способ с  помощью слова 不 bù — нет.

Слово «нет» 不 в китайском

Отрицание в китайском языке

Это очень простое в написании и произношении слово поможет ответить на вопрос, подразумевающий «да/нет», либо выразить своё мнение в отношении чего-либо. Для иностранца оно универсально, ведь если вы говорите 不, то наверняка не согласны с происходящим.

  • 你喝茶吗?— Ты пьёшь чай? — 我不喝茶。— Я не пью чай. 我不吃辣的菜。— Я не ем острую пищу. 这道菜不好吃。— Это блюдо невкусное.

Если вы не умеете что-то делать или можете привести очевидный факт, смело используйте: 不是 bù shì (не являться) или 不会 bù huì (не уметь).

  • 这不是牛肉,这是肌肉。— Это не говядина, а мясо курицы.
  • 你会说法语吗? — Ты говоришь по-французски?
  • 不会。我会说中文。— Не говорю. Я говорю по-китайски.

Также不 можно использовать с модальными глаголами в китайском 能 néng и 可以 kěyǐ, чтобы выразить запрет.

  • 在饭馆不能抽烟。— В ресторане нельзя курить.
  • 我可不可以坐在这儿?— Можно мне здесь присесть?
  • 不可以。— Нельзя.

Разница между отрицательными частицами 不 и 没, 不 и 未

Отрицание в китайском языке может выражаться с помощью отрицательных частиц 不, 没 и 未.

Разница между 不 и 没:

Отрицание в китайском языке

不 употребляется в настоящем времени в большинстве случаев

没 употребляется в прошедшем времени с большинством глаголов и в настоящем времени с глаголом 有 (иметь)

我没有钱. У меня нет денег.

Разница между 不 и 未

Разница между 不 и 没 достаточно ясна, то разница между 不 и 未 весьма тонкая. Здесь важную роль играет значение предложения. Лучше всего пояснить на конкретных примерах.

不: 我不吃了饭. Я не ел.

未: 我还未吃了饭. Я еще не поел.

В первом случае процесс вообще не совершался, во втором же случае процесс запустился, но еще не завершен. Поэтому с 未 часто используются такие наречия как 还,仍 (réng, всё еще). Допустимо также сказать 我还不吃了饭. Я еще не поел.

未 выражает текущее состояние, тогда как 不 выражает желание, стремление. Например, 我未婚 — я не женат/незамужем.

Категорическое отрицание в китайском языке

Отрицание в китайском языке

Если ваш уровень языка выше начального, то Вы можете ознакомиться со схемами выражения категорического отрицания:

Схема №1 Подлежащее + 什么 + частица 也 + отрицательная частица + глагол;

他们什么也没吃。 – Они ничего не ели.

Схема №2 Подлежащее + 什么 + сущ. + частица 也 + отрицательная частица + глагол;

Категорическое отрицание в китайском языке по отношению к предмету или лицу.

他们什么吃的东西也没有。 – У них нет никакой еды.

Схема №3 Подлежащее + числительное + счетное слово + существительное + 也 + отрицательная частица + глагол; (Детальное уточнение отрицания.)

在家里一个面包也没有。 – Дома нет ни одной булки хлеба.

Схема №4 Подлежащее + вопросительное местоимение + 也 + отрицательная частица + глагол.

Категорическое отрицание относится к подлежащему.

他们谁也没有皮包。 – У них ни у кого нет рюкзаков.

Предложения с отрицанием на китайском или в целом отрицание в китайском языке далеко не самая сложная тема