FREE HSK

Тоны на китайском

Китайский язык – язык тональный. Каждый слог китайского языка характеризуется тем или иным тоном, который носит название этимологический тон данного слога. Тон – это проще говоря мелодический рисунок голоса, который характеризуется изменением высоты звука. Тоны выполняют смыслоразличительную функцию.

Почему тоны так важны?

Тон выполняет смыслоразличительную функцию, которая отвечает за правильное чтение иероглифов. Если каждый из китайских иероглифов читать разными тонами, то они будут звучать по-другому и обозначать разные вещи.

Вот лишь один пример:

И таких примеров можно привести сотни! Поскольку в китайском языке довольно часто встречаются омонимы, то именно тоны позволяют отличать их друг от друга.

Если чуть поменять тон, то окажется, что сказанного слова у китайцев нет совсем. И тогда возникнет недопонимание, ведь собеседники не поймут друг друга.

Краткое описание произношения тонов

Первый тон — Мы произносим его ровно и высоко, словно пропеваем музыкальную ноту. Пропойте ноту «соль» или «ля»… Поздравляю, вы только что произнесли их первым тоном.

Второй тон — Восходящий, надо произносить с вопросительной интонацией или с удивлением. Голос повышается на главном слове. Важно не перепутать восходящий тон в нужном иероглифе с вопросительной интонацией во всем предложении.

Третий тон — нисходяще-восходящий. Начинается с низкого регистра и опускается еще ниже. Затем быстрый подъем к верхнему регистру. Иногда кажется, что гласная удваивается: не ma, а ma-a.

Четвертый тон — нисходящий. Быстро падает с начальной высшей точки вниз, заметно ослабляясь к концу.

0 тон или нейтральный — Называется нулевым, поскольку не считается тоном. У него нет конкретной высоты, ярко-выраженного рисунка. Таким тоном надо произносить вторые слоги в двухсложных словах, а также вспомогательные частицы в конце конкретной фразы или предложения. Тон произносят легким голосом, который словно утихает. Это помогает смягчить тон, стоящий перед нулевым тоном.

Нейтральный тон не обозначается специальным знаком над иероглифом.

Можно долго объяснять, как нужно изменять голос, но все равно, пока не услышишь — не поймешь.

Если в слоге присутствует трифтонг или дифтонг, то знак тона ставится над буквой, которая обозначает слогообразующий гласный, например, bǎo.

Тоны в китайском языке могут меняться.

Изменения тонов при некоторых сочетаниях тонов.

Поначалу может быть и хорошо потренировать произношение тонов специальными упражнениями, которые есть во многих учебниках. Но сильно не переусердствуйте. Как только поймете принцип — переходите к более естественным текстам.

Как учить тоны китайского языка?

Есть несколько правил того, как запомнить тоны. Главные среди них:

Вообще, освоить китайские тоны довольно просто. Даже не обладая музыкальным слухом, вы сможете отличить звуки сопрано, вопроса с удивлением, глубокого баритона и раздраженного окрика – а значит, также легко услышите четыре тона в китайском языке.

Можно ли обойтись без ударений

Учить китайский язык можно и без тонов. Это упрощает процесс изучения, но потом возникают сложности с пониманием речи. В первую очередь, это касается смысловой нагрузки, ведь собеседники не смогут друг друга понять.

Незнание тонов мешает нормально учить язык, в том числе на слух. Это будет мешать иностранцу «звучать» коряво, неграмотно, даже при правильном построении предложений и большого объема выученной лексики.

Более того, нередко можно услышать мнение, что даже если вы произнесете тон неправильно, вас в любом случае поймут, т.к. смысл будет понятен из контекста. Многие используют эту отговорку, оправдывая свою лень, или если не хочется следить за тонами.

И вместе с тем, не все так просто. Да, с одной стороны, это даст вам возможность немного упростить процесс учебы. Но с другой стороны, приведет к довольно печальным последствиям.