Что кушать в Китае? Представим абсолютно банальную ситуацию обычного путешественника. Вы приезжаете в Китай в первый раз. Для вас китайские иероглифы так и остаются китайскими иероглифами. Вы уже погуляли по городу и теперь проголодались. Множество кафе, а которых что-то готовят, но вы понятия не имеете можно ли это кушать. Да и как попросить, чтобы вас поняли, если вы и сами толком не понимаете, будете ли вы это есть.

Какой еды нет в меню Китая

  • Салатов. Хоть в китайском языке и есть слово 沙拉 (shā lā), оно заимствовано из английского и пригодится разве что в ресторанах европейской либо паназиатской кухни. Китайцы практически не едят овощи в сыром виде. Есть закуски, которые отдаленно напоминают салаты, но: обычно овощи проходят легкую термическую обработку, а если нет – то их маринуют.
  • Жареной картошки и картофельного пюре. Сама картошка в блюдах присутствует, но милой русскому человеку жареной картошечки не сыскать.
  • Нет гарниров. Мы привыкли делить еду на закуски и салаты – первое (суп) – второе (мясо или рыба с гарниром). Китайцы любят заказывать много блюд и есть всего понемногу. Они могут себе это позволить, потому что часто трапезничают компанией.
  • Молочных продуктов. Здесь не привыкли есть молочные продукты. Зато здесь любят заменитель молока 豆浆 – соевое молоко. Многие пьют его на завтрак.
  • Нет десертов. Китайцы не любят сладости. Есть горстка кексиков, которые на первый взгляд напоминают неудачную попытку начинающего кулинара: нечто резиновое, замешанное на рисовой муке или бобовой пасте… и совершенно не сладкое.
Как расшифровать китайское меню и не остаться голодным в Китае

В Сычуани и Хунани обожают острое, в Шанхае и Гуандуне – сладкое (там, кстати, больше вариантов десертов), в Цзянсу – относительно пресная еда, и т.д.

Первые блюда

У нас это в основном бульон и одиноко плавающие в нём ингредиенты. Нашими супами не наестся, они идут как первое. В Китае суп – основное блюдо, которым наедаешься. Там столько риса и макарон, что бывает ты устал есть, а суп всё ещё не кончается. Отдельно хочется отметить насколько это вкусные супы. Китайцы знают толк в специях и поэтому бульоны невероятно вкусные.

Супы есть практически в любом заведение. Обычно в кафе присутствуют картинки на которые можно ткнуть, чтобы вас поняли. К сожалению, во многих кафе Китая все картинки ужасного качества. Похоже в этой стране повально не знают, как правильно растягивать изображение для печати. Так что, часто невозможно разобрать, что за ингредиенты в супах.

Как расшифровать китайское меню и не остаться голодным в Китае

Когда в «кафе» никаких картинок нет, можно говорить «ла мьен», что означает определённый тип лапши на китайском. И надеяться, что вам принесут суп с лапшой. В цифровой век, можно поступить и проще, распечатать фотографию с супом и показывать в кафе.

Про остроту в еде. Если рассматривать центральные города вроде Шанхая или Пекина, то в кафе приносят не острые блюда, даже если вы не просили об этом. В редких случаях принесут острое, но это будет совсем малость. Для любителей поострее на столе всегда есть острые приправы.