Традиционный напиток жителей Китая – чай. Его упоминают в письменных источниках ещё в первом тысячелетии до нашей эры. Иероглиф, который обозначает чай, оформился к 7 веку до н.э., когда при власти находилась династия Тан. В документах встречается разное написание этого напитка, что связано с особенностями китайской письменности и этническим разнообразием государства. Покупая чай из Китая, нужно уточнять его сорт у продавца, потому что каждый вид этого напитка у жителей Поднебесной обозначается по-другому. Особенно это касается зелёного чая, сортов которого великое множество.

Почему чай называется чаем

Для обозначения настоя из листьев чайного куста использовали иероглиф «茶» (chá, ча), который считается одним из самых древних. На некоторых южных диалектах, в частности, гуандунском и пекинском, название напитка звучало как «те̂». В северных преобладало «ча». Так эти китайские обозначения «разошлись» по другим языкам. Мы говорим «чай», англичане «tea». Но в итоге это все равно производные от «ча» или «те.

Значение иероглифа

Иероглиф чай по-китайски

Иероглиф состоит из 3 частей, которые наложены друг на друга. Сверху китайцы расположили 廿, который обозначает траву. Он похож на написание двух рядом стоящими иероглифами «10», что в китайском языке обозначает цифру 20.

Иероглиф по середине 人 чем-то напоминает иероглиф, который применяют для обозначения цифры 8. В нижней части можно увидеть третий иероглиф — 木, который переводится, как дерево. Исследователи китайского языка считают, что он похож на написание иероглифа 10.

Если сложить данные знаки, то выйдет сумма чисел 108, которая для жителей Поднебесной является священной. 108 – это долголетие, из-за этого и чай у китайцев считается напитков, который продлевает жизнь и дарит долгие годы жизни.

Примеры использования

Иероглиф 茶 (ча) в предложениях имеет несколько значений:

Иероглиф чай по-китайски
  • «заварить чай» (泡茶).
  • «Какой чай будете пить, господин?» (先生,您喝什么茶?).
  • «крепкий чай» (浓茶).
  • «Не могли бы вы подлить в чайник горячей воды?» (再给茶壶加一些热水,好吗?).
  • «пачка чая» (茗茶).
  • «пить чай» (喝茶).
  • «стакан чая» (一杯茶).
  • «Ты, на чай, не придёшь?» (看来, 你是不会来的了?).
  • «чаепитие» (喝茶).
  • «чай с сахаром» (加糖的茶).
  • «Я покупаю два ляна жасминового чая / зеленого / черного/улуна по 100 юаней за цзинь.» (我买二两100块钱一斤的茉莉花茶 / 绿茶 / 红茶 / 乌龙茶。).

Названия китайских чаёв

В Китае огромное количество видов этого напитка и для каждого из них существует свое написание на китайском языке и иероглифами. Чаи делятся на:

  • белый;
  • жасминовый;
  • жёлтый;
  • зелёный – спиральный, крученный, плоский, листовой, игольчатый, пропаренный, прессованный; красный;
  • нечайный чай;
  • чёрный и прессованный чёрный;
  • улун – южно-фуцзяньский материковый, северо-фуцзяньский материковый, тайваньский, улун, гуаньдунский, выдержанный тайваньский, цветочный.

Чёрный чай делится на: шу пуэр, шэн пуэр, хэй ча, а улун – на светлый и тёмный. Европейцы пьют, обычно, красный чай, который на континенте называют чёрным.

Основные названия чаёв:

  • «Белый пион» (Бай Му Дань).
  • «Владыка Серебряных Игл» (Инь Чжэнь Ван).
  • «Острый пик» (Цзянь Фэн).
  • «Долина на вершине, большой квадрат» (Дин Гу Да Фан).
  • «Зелёный пион» (Люй му Дань).
  • «Красный чай из Цимэнь» (Ань Хуй Ци Хун).
  • «Нефритовые лезвия» (Юй Цзянь).
  • «Бамбуковые листья» (Чжу Е цинн).
  • «Желтые почки с горы Мэн Дин» (Мэн Дин Хуан Я).
Иероглиф чай по-китайски

Название китайского чая всегда несет смысловую нагрузку и часто указывает на место, где листочки были собраны. Особенности написания чая иероглифами и на пиньине зависит от состава чайного напитка, его вида, смысла, которые китайцы вкладывают в каждый вид напитка. На обозначение влияет и степень ферментации напитка – от очень светлого до тёмного. Светлые цвета имеют жёлтый, белый и зелёные чаи, а тёмные – чёрный и красный.

Легенда

Кажется, любой предмет или явление у китайцев сопровождается мифом. Чайный иероглиф «茶» тоже не оставили без легенды. Предание гласит, что один святой в Китае невольно уснул, когда молился. Проснувшись, он пришел в ярость от того, что не смог проконтролировать своё тело. Взял и отрезал себе веки, чтобы глаза больше никогда не слипались. Веки упали на землю и из них выросты первые чайные кусты. И китайцы, и японцы слова «чай» и «веки» пишут одним и тем же иероглифом. Как утверждают историки, впервые иероглиф «茶» упоминается в знаменитой «Книге песен» («Ши цзин»). Ей более 2500 лет. Сегодня этот иероглиф нередко встречается на упаковках чая от разных производителей. Его же используют в логотипах чайных компаний из других стран.