Китайский язык отличается своей уникальностью и оригинальностью. Все больше представителей Запада пытаются понять азы сложной китайской грамоты и приступают к её изучению.
Сколько букв в китайском алфавите?
Букв в китайском алфавите нет, вместо них китайцы пользуются иероглифами. Точного зафиксировано количества иероглифов нет. Есть определенные знаки, которые используются постоянно, а есть иероглифы, которые применяются исключительно в узких тематиках.

Так, в большом китайском словаре иероглифов указано количество знаков в размере около 50 тыс. (а точнее 54 600 иероглифов). В самом большом собрании китайских символов их значится около 85 тыс., но 25% из них практически не используются.
Как выглядит китайский алфавит: иероглифы с транскрипцией и произношением?
Таблица будет актуальной не столько для досконального изучения китайского как для общего познания языка или для туристических поездок.
| 阿 – А — ā |
| 贝 – Б — bèi |
| 非 – В — fēi |
| 给 – Г — gěi |
| 得 – Д — děi |
| 也 – Е — yě |
| 用 – Ё — yòng |
| 热 – Ж — rè |
| 赛 – З — sài |
| 伊 – И — yī |
| 伊可罗肯 – Й — yīkěluókěn |
| 卡 – К — kǎ |
| 艾了 – Л — àile |
| 艾姆 – М — àimǔ |
| 恩 – Н — ēn |
| 哦 – О — ò |
| 佩 – П — pèi |
| 艾和 – Р — àihé |
| 艾斯 – С — àisī |
| 泰 – Т — tài |
| 吴 – У — wú |
| 艾弗 – Ф — àifú |
| 哈 – Х — hā |
| 册 – Ц — cè |
| 切 – Ч — qiē |
| 沙 – Ш — shā |
| 夏 – Щ — xià |
| 图路迪斯尼亚克 – Ъ — túlùdísīníyàkè |
| 俄 – Ы — é |
| 灭斯迪斯尼亚克 – ь — mièsīdísīníyàkè |
| 诶 – Э — ēi |
| 哟 – Ю — yō |
| 亚 – Я – yà. |
Что китайцы считают азбукой?
Условно ей называют фонетическое письмо Пиньинь. Его официально утвердили в феврале 1958 года. С помощью данной системы китайцы транскрибируют звуки.
Пиньинь представляет собой сочетание букв, которые были позаимствованы из латиницы. Иногда их произношение совпадает и потому хорошо знакомо тем, кто уже изучал европейские языки. В то же время, в некоторых случаях оно совершенно иное, из-за чего за китайским и закрепился статус одного из самых сложных и необычных мировых языков.

По сути, изучение китайской фонетики – это и есть знакомство с системой Пиньинь, и в этой статье мы будем рассматривать именно ее. Если мы и говорим об азбуке, то речь идет о ее фонетической составляющей.
Она записывается при помощи латинских букв, никакого отношения иероглифы к ней не имеют.
Кроме того, помимо букв алфавита мы можем выделить в китайской азбуке начальные и конечные звуки. Начальными являются те, с которых начинается слог, а конечными соответственно те, которыми он заканчивается. Начальные звуки называются иницаль, а конечные – финаль.
Инициали
Инициалями выступают согласные звуки (буквы алфавита и их сочетание). Но есть нюанс: в китайском алфавите согласных 22, а инициалей из них 21. Исключением является звук ng (произносится как -pang, является окончанием по аналогии с английским -ing).
| b | p | m | f |
| d | t | n | l |
| g | k | ng (pang) | h |
| j | q | x | |
| zh | ch | sh | r |
| z | с | s |
Все слоги на письме начинаются с 21 приведенного звука при
чтении есть исключения
Финали
Финалью называется окончание слога, и помимо согласного ng в этих случаях используются главные звуки. Для знакомых нам ma и ba – это символ a. Число финалей в китайской фонетике – в 35,и они имеют свою градацию:
- монофтонги – одна буква;
| a | o | e | i | u | ü |
- составные – последовательность гласных либо гласной и согласной (-ных) букв.
| ai | ei | ao | ou | |
| ia | ie | iao | iu(iou) | |
| ua | uo | uai | ui(uei) | |
| an | en | ang | eng | |
| ian | in | iang | ing | |
| uan | un(uen) | uang | ueng | |
| ong | üan | ün | iong | üe |
Нужно рассчитывать на то, что комбинаций с финалями и инициалями гораздо меньше, чем могло бы быть по математическим подсчетам. Для соединения большинства слогов нужно знать специальные правила.
Тона в китайской фонетике
В китайском языке не достаточно разобраться в звуках, буквах и составлении слогов. Смысл слова будет зависеть и от произнесенного тона. В китайском языке их пять (4 основных и пятый – нулевой).

- 1 тон: высокий и ровный, обозначается ровной чертой над основной гласной.
- 2 тон: восходящий: поднимается со среднего уровня до высокого (как будто вы задаете вопрос), обозначается восходящей чертой.
- 3 тон: с уровня чуть ниже среднего до самого низкого и потом опять наверх до среднего уровня. Можно сравнить с тем тоном, который мы произносим, когда убаюкиваем ребенка. Обозначается в виде галочки.
- 4 тон: нисходящий тон, который берет начало с самого высокого уровня и падает до самого низкого. Как будто вы резко кому-то говорите «нет»! Обозначается нисходящей линией.
- 0 тон: легкий и короткий тон.
Как учить китайские иероглифы?
Начинать знакомство с ними тоже надо с самого простого, а именно с освоения базовых графических элементов. Всего их насчитывают свыше двухсот. Сами они не имеют никакого значения, а в сочетании друг с другом дают графемы, которые, в свою очередь, могут использоваться как самостоятельный иероглиф или как его составная часть.

Среди базовых элементов иероглифа выделяют следующие:
- горизонтальная и вертикальная черты,
- откидные линии влево и вправо,
- ломаная линия,
- восходящая черта,
- точка,
- крючок.
Количество иероглифов очень велико, и оно постоянно меняется. Больше всего их было представлено в книге «Цзи юнь», которая появилась в годы правления китайской династии Сунь. В этом сборнике их значилось более 53 тысяч. Но не стоит волноваться, запоминать их все вам не нужно.



